Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Gij zult uws broeders ezel of zijn os niet zien, vallende op den weg, en u van die verbergen; gij zult ze met hem ganselijk oprichten. |
WLC | לֹא־תִרְאֶה֩ אֶת־חֲמֹ֨ור אָחִ֜יךָ אֹ֤ו שֹׁורֹו֙ נֹפְלִ֣ים בַּדֶּ֔רֶךְ וְהִתְעַלַּמְתָּ֖ מֵהֶ֑ם הָקֵ֥ם תָּקִ֖ים עִמֹּֽו׃ ס
|
Trans. | lō’-ṯirə’eh ’eṯ-ḥămwōr ’āḥîḵā ’wō šwōrwō nōfəlîm badereḵə wəhiṯə‘allamətā mēhem hāqēm tāqîm ‘immwō: |
Algemeen
Zie ook: Dierenwelzijn, Ezels, Joodse wetten (613), Pad, Straat, Weg
Aantekeningen
Gij zult uws broeders ezel of zijn os niet zien, vallende op den weg, en u van die verbergen; gij zult ze met hem ganselijk oprichten.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
gij zult ze met hem ganselijk
|
Gij zult uws broeders ezel of zijn os niet zien, vallende op den weg, en u van die verbergen; gij zult ze met hem ganselijk oprichten.
____
- שֹׁורֹו֙ נֹפְלִ֣ים MT ἢ τὸν μόσχον αὐτοῦ πεπτωκότας LXX ABP; את שורו או את כל בהמתו נפלים SP;
- שֹׁורֹו֙ MT (4QpaleoDeutr) SP;
- נֹפְלִ֣ים MT SP; נופליםx4QpaleoDeutr;
- בַּדֶּ֔רֶךְ וְהִתְעַלַּמְתָּ֖ MT 4QDeuti SP;
- מֵהֶ֑ם MT (correctie מ[הם]x4QDeuti) SP;
- הָקֵ֥ם MT (4QDeuti) 4QpaleoDeutr SP;
- תָּקִ֖ים MT (4QpaleoDeutr) SP;
- Voorkomend in 4Q36=4QDeuti (fragmentarisch, volgt MT); 4Q45=4QpaleoDeutr (fragmentarisch, volgt MT);
____
- 4QpaleoDeutr is in Paleo-Hebreeuws geschreven, waarbij de woorden zijn gescheiden met een spatie van ~0,2cm (DJD, IX p. 132);
- Aan het einde van de regel is een ס gesloten parshiya.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!